近日,外国语学院孙洪波博士作为第二发明人的一项“多译本平行语料库的构建方法”(专利号ZL201610178474.4)发明专利获得国家知识产权局授权。此项专利的获得,是孙洪波博士深度参与的、由北京语言大学吴平教授主持的科研团队重点打造“基于平行语料库的中华经典文化对外传播研究”的一项科研成果,这将更好地服务于“中国文化走出去“的国家战略。
本专利提供了一种多译本平行语料库的构建方法。与现有技术相比较,本发明实施例提供的技术方案具有两大优点:首先,可以提供更深层次的语义匹配关系,提高了语料对齐的精确度;其次,实现了多译本对齐,并使得最终构建的多译本平行语料库更具有鲁棒性。
以外国语学院教师刘静为主持人的“基于‘二语动机自我系统’理论的不同英语学习者群体动机调控策略研究”项目顺利结项并获得良好等级。由教育部高等学校大学外语教学指导委员会、教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会英语专业教学指导分委员会、北京外国语大学中国外语与教育研究中心和外语教学与研究出版社联合启动、中国外语与教育研究中心主持的第八批“中国外语教育基金”项目评审中,共150项目中标,进入结项评审的项目有113个,其中17个项目被评为优秀等级,23个项目被评为良好等级。
一直以来,外国语学院高度重视科研工作,积极鼓励进行科研创新,坚持凝练三大研究方向,持续打造九大科研团队,进一步提升外国语学院教师的学术能力和科研水平。